|
|
«Шо ты чвакаешь-факаешь?»: Суперклип дуэта «Допы и Гепы» побил все рекорды «албанского» языка в Интернете. И переведен на английский Видеоролик «Михаил Маркович. Без дублей» переведен на английский язык. В недельном рейтинге YouTubе ролик «Михаил Маркович. Без дублей» занимает 23 позицию, но постоянно набирает очки. Его уже посмотрело почти полмиллиона людей, а рейтинг перевалил за тысячу, что является своеобразным рекордом. Ролик производства этих двух выдающихся представителей Партии регионов уже давно переплюнул «Веселі яйця» и другие популярные политические мультики Украины. Цитаты из ролика «Михаил Маркович. Без дублей» пользуются отдельной популярностью в Интернете. Пользователи сети даже шутливо изъясняются ними в свободной переписке и на форумах. Приводим лишь малую толику из цитат ролика: - «Тексты пишите нормальные! Пишете хе..ню какую-то» - «Геш, ну я тебя не вижу, а ты как попугай откуда-то вещаешь. Я и сам знаю, что не записалось, поэтому и чмокаю» - «Немножко текст по-дыбильному написан» - «Это позволит Харькову стать настоящим ервопийе… тьфу, су..а» - «Миша, скажи, чего ты такой умный? Ты читай то, что тебе дали, тока с выражением, и все, бл..ть... Твоя задача здесь - извини...» - «Давай по-новой, Миша. Все ху..ня» - «Миша, не вые..уйся, я тебе честно говорю» - «Че ты сказал «жилые дома» и начал чвякать, хуя..ать?» - «У тебя скучное лицо, тебе никто денег не даст» - «Все хорошо, только рот у тебя злой – зубы скалишь».
|
|
Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку |
|